歡迎光臨中國圖書網 請 | 注冊

朋友

豆瓣8.9分,日本著名詩人谷川俊太郎簡單生動的文字,輔以日本活躍于各界的藝術家和田誠簡練童趣的圖畫,從各個角度、多層次地詮釋“朋友”的內涵。

出版社:連環畫出版社出版時間:2015-05-01
所屬叢書: 蒲蒲蘭繪本館
開本: 16開 頁數: 80頁
本類榜單:少兒銷量榜
中 圖 價:¥28.4(6.3折) 定價:¥45.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿69元免運費
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

朋友 版權信息

  • ISBN:9787505630130
  • 條形碼:9787505630130 ; 978-7-5056-3013-0
  • 裝幀:簡裝本
  • 版次:1
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 印刷次數:1
  • 所屬分類:>>

朋友 本書特色

什么是朋友?朋友,就是被你傳染了感冒,也會說不在乎的人。是總想一起回家的人。是不能對爸爸媽媽說的話,可以對他說的人……如果是朋友,就記住朋友的生日吧。朋友要是生病了,就去探望吧。旅行時,就給朋友寄張明信片吧……一個人抬不動的東西,有朋友幫忙就抬得動。一個人想撓癢癢夠不著,要是朋友在邊上,就能幫幫你。一個人不敢走夜路,和朋友一起走,就不害怕了……日本著名詩人谷川俊太郎簡單生動的文字,輔以日本活躍于各界的藝術家和田誠簡練童趣的圖畫,從各個角度、多層次地詮釋“朋友”的內涵,引導我們體會友誼對于人生的意義。

朋友 內容簡介


本書文字來自日本著名詩人谷川俊太郎,簡單生動,淺顯易懂,又富有深意。本書圖畫來自日本活躍于各界的藝術家和田誠,畫風簡練童趣,貼近孩子的視角。


朋友——一個簡單又溫暖的詞。這本書告訴我們,朋友——他是彼此的陪伴、想念與分享。他是互相尊重、接納與包容。他可以不分性別、年齡、膚色與國界,甚至可以超越物種與時空……在書的zui后,富有現實感的照片更加引人深思——為了那些我們不曾謀面的朋友,我們可以做些什么?











《朋友》編輯手記


曉晗  2015.4.1


“朋友是什么?”看到這本書時,我不由得這樣問自己,卻發現這個看似簡單的問題其實很難回答。如果孩子這樣問你,你會怎么回答呢?


帶著這個問題翻開這本書,線條非常簡單的畫面與干凈樸素的文字,帶我進入一個豐富的“朋友世界”??吹綆е谡?、留著大鼻涕的小男孩,忍不住莞爾一笑;看到小男孩給小女孩送禮物,想起自己相識多年的異性好友;看到幫好朋友撓癢癢,不禁哧哧地笑出聲來,想起自己那些不分彼此的小伙伴;看到“被大家孤立了”的小男孩和“被別人說悄悄話”的小女孩,我突然覺得臉紅,我也曾冷漠地對待班里那個被大家都看不起的同學,也曾和朋友吵架后跟別人說她的壞話……那時的自己,是多么缺乏勇氣和擔當!


愈加復雜的情緒,讓我認真地來看這本書。谷川俊太郎先生由淺入深地對“朋友”的含義進行了層層剖析,又將自己的理解用zui淺顯易懂、簡明扼要的語言表達了出來。


“什么是朋友”的章節,告訴孩子們“朋友,是彼此接納、陪伴、分享、等待與思念……”;“如果是朋友”的章節,引導孩子們思考應該為朋友做些什么,哪怕是很小的事;“一個人……”的章節,采用對比的方法,形象地告訴孩子們“如果沒有朋友會怎樣”;“是什么心情呢?”的章節,教孩子學習站在朋友的角度考慮問題,學會尊重、接納與包容;“吵架”的章節,選取了和朋友發生矛盾時可能出現的幾種場景,幫助孩子們學著處理人際關系中的矛盾;“朋友就是朋友”的章節,告訴孩子們“朋友可以不分性別、年齡、膚色與國界,甚至可以超越物種與時空”;“哪怕沒有見過面”的章節,則將“朋友”的概念從身邊擴展到世界,引導孩子們思索“朋友”在生命中的更深層的意義,在孩子的心中種下善良、美好的種子。


和田誠先生簡潔的畫與谷川先生的文字相得益彰。在和田誠先生的畫筆下,朋友不矯揉造作,不夸張浮躁,仿佛那zui簡單的線條所構成的畫面去除了“朋友”間的雜質,那么純粹、自然,溫暖人心。


而在書的zui后一個章節,別出心裁地拋棄了圖畫,采用了現實生活中不同生存環境下、不同境遇中的孩子的照片,把那些距離我們很遙遠的“朋友”,用zui現實的表達方式拉近到我們身邊——那孱弱的身體、企盼的眼神、強烈的貧窮與富裕的對比、無助的眼淚,怎能不帶給孩子深刻的印象?


讀完這本書,我發現其中一些道理甚至對于成人來說也同樣值得深思。比如吵架時,自己是否能做到“把自己想說的話,清清楚楚說出來。還要仔細聽對方的話”?如果覺得自己錯了,是否有勇氣說“對不起”?我們又是否為那些從來沒有見過面的朋友做過什么?而zui后極具現實意義的照片,將想象與現實巧妙地交錯疊加,更加深了現實帶來的情感體驗,即使是成人,也不免為之動容。


在制作這本書的過程中,我也得到了很多“朋友”的幫助。在翻譯的過程中,本書譯者彭懿先生對細節進行了再三求證,對于一些含義比較復雜的詞,則與日本國會圖書館中村邦子老師進行了討論和辨析,力求用zui簡潔、有節奏的中文表達出zui準確的意思。在確定譯文的過程中,眾多同事也給了我中肯的意見。在此也向這些“朋友”表示誠摯的敬意。


和彭懿老師討論譯文的過程中,他感冒了。我問他感冒好了沒有時,他幽默地回復我:“如果是朋友,就不要總問他是不是又感冒了?!彼€風趣地說:“如果是朋友,就一起看火燒地瓜,為啥一定要看晚霞?!币谎灾械?,每個人的生活中,朋友都可以有不同的表現——如果感冒了,他可能貼心地問“不要緊吧”,也可能開玩笑地說“離我遠一點”;如果他生病了,你可能無法去探望,只是默默地記掛著他;如果你借了他的東西,他可能會說“不還也沒關系”……不同朋友之間會有不同的表現和交往方式,而情感卻是相同的——關心、分享、牽掛、包容……


朋友,從孩提時開始zui簡單的社會性交往,就一直陪伴在我們身邊,豐富著我們的人生和情感,無論對于孩子,還是成人,都不可或缺。也因此,體會“朋友”的情感和含義,學會珍愛“朋友”,對于不同年齡的人都有著不同的意義。我很想把這本書帶回家讀給我的寶寶聽,雖然他還不到三歲,如果我問他“朋友是什么”,他可能只會回答“和我一起玩兒”之類的吧。不過,等他稍大一點、再大一點的時候重新讀,他一定會給我不同的答案吧!而我自己如果再過些年重新讀,想必又會是另一番心境。


翻到zui后一頁,谷川俊太郎的詩句把我從照片的現實世界帶回溫柔細膩的情感中。想像漂浮在宇宙的美好與心里塞滿泥巴的難受,不禁發自內心地感嘆:有朋友,真好!

朋友 相關資料


讀者評價



想和上小學的兒子一起讀而買的,讀到最后,我的眼睛濕潤了。希望兒子能珍惜那些對他來說很寶貴的朋友。我也要好好珍惜我自己的朋友們,直到永遠。(媽媽,兒子7歲,女兒6歲、3歲)






谷川先生簡潔的語言十分精彩,就好像直直飛來的球,一下子擊中內心。我在故事會上給孩子們講這本書,讀到“一個人玩沒勁,兩個人一起,就好玩了的時候,孩子們也紛紛說沒錯,沒錯!讀完最后的詩,孩子們都互相看著自己的好朋友拍起了手。(媽媽,女兒15歲、8歲)






兒子上小學前,我買了這本書。他似乎以前并沒想過朋友是什么,開始讀這本書后,他似乎想到了什么。每天睡覺前讀一點,花了幾天時間讀完后,他說:我很喜歡這本書。對孩子來說,我想這本書可以教給他們對待朋友,可以這樣做。(爸爸,兒子6歲,女兒4歲)






兒子3歲了,開始自己交朋友了,我嘗試著讀這本書給他。對于3歲孩子來說,可能有些內容不太容易理解,不過這是一本我很想用很長的時間來和他一起反復讀的書。(媽媽,兒子3歲)






以“朋友為主題的繪本很多,但適合小學低年級到初中這個階段,對有些事情感到不知所措,開始考慮如何和朋友相處的孩子閱讀的卻很少。我很喜愛的和田誠先生的畫,加上谷川先生的文字,正是我心中想要的繪本。買這本書時兒子九歲,差不多有一個多月的時間,他都像保存護身符一樣,把它放在自己枕邊。(媽媽,兒子10歲)






一本成人也會產生共鳴的書,也是2歲的兒子最喜歡的繪本。他經常在睡前選這本讓我讀,他究竟喜歡什么呢……我也很疑惑,不過,看上去他很享受那輕快的節奏。他剛剛2歲,伴隨著他的成長,這本書他會一直讀下去吧。作為母親,我也想和他一起把這本書讀下去。(媽媽,兒子2歲)






這本書從身邊的小事入手,把朋友的定義擴展到全世界、不認識的人、沒見過面的人。谷川俊太郎先生的文字、和田誠先生的樸素的畫,共同創造了一個精彩的世界。(媽媽,兒子23歲、18歲,女兒21歲)






雖然這本書有點長,但反復閱讀的過程中,孩子會開始思考他們生活中的朋友。這本書將視點提高到了朋友=地球上所有的人的角度,能夠啟發孩子進行還有這樣的人?還有這樣的國家嗎?的思考。(老師,20多歲,日本神奈川縣)






這本書雖然包含朋友是什么”“是朋友,要注意什么等內容,但并不會讓人感覺到要做個好孩子的說教意味,我能感受到不是好孩子也沒關系,但要明白別人的痛苦這樣的情感,和兒子一起閱讀時感到非常安心。有些內容也讓作為成人的我有恍然大悟的感覺,適合男女老少閱讀。(媽媽,兒子6歲)






以朋友為主題的繪本很多,這是其中能引發思考的一本。這本書里,舉出了關于朋友的各種各樣的條件,不過全盤套用肯定是不行的。適合其中幾條,或者哪怕適合其中一條,也是朋友。即使沒有見過面……(老師,50多歲,日本東京)






女兒7歲了,讀小學一年級。她說:全班同學都是朋友。她的稚氣和善良讓我感到很開心。把這本書中的每句話放到日常生活中去思考、實踐,一定會加深對“朋友”意義的理解。和女兒一起認真玩味每一頁的文字,有的贊成,有的反對,各不相同。然而,讀完后,我們發自內心感到有朋友,真好!(媽媽,女兒7歲)






孩子和朋友吵架的時候,遇到煩惱的時候,可以讀這本書。朋友是什么?怎樣和朋友和好?對孩子來說很有啟發,能幫助他們找到答案。比起自己嘮叨,孩子通過讀書更容易自然而言地接受其中的道理。(媽媽,兒子6歲,女兒3歲)






朋友為主題,從自己身邊的事擴展到世界和平的廣闊視野,能夠引發成人和孩子共同的思考。結尾發人深思……非常精彩!(媽媽,兒子10歲,8歲)






非常棒的書!原以為朋友的概念對于學齡前兒童一定很難理解,然而孩子們在讀書的過程中領會了很多內涵。成人讀著讀著,也會感到有些心痛。特別是最后的照片配合短句,給人留下了非常深刻的印象。(媽媽,女兒6歲、5歲)






在一次陪孩子參加活動時聽老師讀了這本書,很感動,馬上買了下來。雖然有些內容我覺得并不是每個人都一樣,但這的確是一本非常精彩的繪本。特別是最后一頁谷川先生的詩實在是太棒了。(好久沒有讀繪本而落淚了。)(媽媽,女兒13歲、8歲)






小學生讀這本書的話,應該可以感受到戰爭是不應該有的之類的更多的內涵吧。也能讓他們感受到善待身邊的一個人,和世界的和平其實是聯系在一起的。是一本真正的好書。(媽媽,兒子4歲)















繪本創作談qa



谷川俊太郎:詩和繪本從未被分開






q:您創作了很多繪本,有中國孩子很喜歡的比如《噗噗噗》,比如《媽媽,為什么?》,還有即將看到的《朋友》,您一般怎么和畫家進行合作呢?



a:有很多種做法。一種是我先構思繪本的主題及內容,寫出每個場景的文字后交給畫家,由畫家來配圖。一種是先由畫家自由創作,然后我
根據畫面醞釀文字。還有一種做法是和畫家在同一空間內,一起即興創作幾個場景,再以此作為開端,發展成完整的作品。創作文字時我很少和畫家商量、討論。不過,到了草圖的階段,會經常和編輯、畫家交換意見。



q
:您第一次創作繪本是什么時候?怎么開始的?當時有沒有碰到困難呢?

a
: 大概在60年前,我還只有20多歲的時候,看到了李歐李奧尼的《小藍和小黃》,那時我就產生了作為詩人也可以嘗試繪本創作的想法。第一次把作品拿到福音館書店的時候,并沒有得到認可。不過,這部作品后來在1971年出版了,書名叫做《圓圓的國王》。在這本書里,大家能發現身邊各種圓形的東西,這些東西都動了起來。與其說它是故事性繪本,不如說是認知繪本的一種更準確。



q
:您曾在2012年接受采訪時說我覺得我的心中還有谷川俊太郎這樣的一個孩子。如何才能讓自己保有一顆孩子的心?如何才能將來自成人世界的傷害轉化成更積極的力量?您有什么經驗?

a
:我是獨生子,是在母親傾注的愛里長大的。長大后,在學校、工作單位等社會組織中,也未曾因人際關系而痛苦。因此,自我意識中孩子 的那部分未曾受到壓抑,也許這些轉變成了我創作的能量和源泉吧。



q
:您的詩歌中有很多是處理更復雜問題的經驗,和寫給孩子的繪本文字相比,有時像是出自不同的兩個人之手,為什么兩者可以并行不悖?

a
:我認為人的內心和年齡大小無關,里面住著孩子,也住著老人。不管實際年齡大小,只要不去壓抑它,每個人都會擁有對宇宙中從無限小 到無限大等多樣性事物的驚奇之心。



q
:您覺得能給孩子寫作的人需要具備什么特別的素質(本領)嗎?您有什么訓練自己的方式嗎?

a
:我并沒有刻意地去訓練自己。也幾乎沒有想過為了孩子而創作。詩和繪本在我這里并沒有被分隔開,而是連接在一起的。



q
:《朋友》是讓大人也同時受益和感動的繪本,在教給孩子道理的同時,也讓大人反省自己。請您說說《朋友》的寫作過程吧。

a
:出版社委托我以朋友為主題創作繪本。我是獨生子,對我來說,朋友似乎并不是那么必要。我不能只靠自身的體驗來創作,還需要去定義朋友這個詞。我還有一本名為《定義》的詩集,對一個詞追根溯源,對我來說是很自然的事。



q
:您自己會讀繪本嗎?有沒有特別喜歡的繪本推薦給中國的爸爸媽媽或者孩子們?

a
:從年輕時起,我對繪本就很熱愛?,F在也會不時地看看繪本。2013 年在中國出版的無字書《空度》很打動我。這本書可能并不是為孩子創作的,但是,如果年幼時看到這樣的繪本,可能一生都不會忘記。



q
:在您看來,一本好繪本需要具備什么樣的要素?

a
:每一本繪本都有它獨特的魅力,我想還是不要一概而論地以好壞為標準來評價一本書更好吧。

谷川俊太郎二零一五年三月二十五日









*《朋友》出版之際,我們特別邀請《新京報書評周刊》記者李昶偉,對遠在日本的谷川俊太郎先生進行了采訪,特此鳴謝。



朋友 作者簡介

谷川俊太郎


1931年生于日本東京。著名詩人。處女詩集《二十億光年的孤獨》(東京創元社出版)因意境空靈、純粹,獲得很高的評價。除了詩歌作品,他還活躍于翻譯、劇本創作、繪本創作等各種領域。他憑借譯詩集《鵝媽媽童謠集》(草思社出版)獲得日本翻譯文化獎,憑借詩集《天天的地圖》(集英社出版)獲得讀賣文學獎。


他創作了八十多部詩集、二十多部詩選集、二百五十多首歌詞、近三百冊繪本、一百多冊譯著、幾十冊隨筆、劇本和編著……他的詩歌作品在中國也享有崇高的聲譽。


他為了養活妻子和孩子而創作詩歌,愿意為普通人寫作,他不介意自己的詩歌“商業化”。他的不少詩歌被改編成歌曲,如宮崎峻的《哈爾的移動城堡》的主題歌《世界的約定》。他的詩歌還被做成了手機游戲,在游戲里,他的詩句是一條條游泳的小魚,可以用魚線從水里拉上來。他的詩歌大多簡單流暢,不生澀拗口,不虛無難懂。他的詩歌感動了無數讀者,他的童謠給孩子們帶來了無盡的歡樂。





和田誠


1936年出生于日本大阪。他的本業是以樸素而溫暖的線條捕捉人物的特征畫似顏像。除些之外,他還活躍于隨筆創作、電影導演(制作)、繪本創作等諸多領域。譯成中文的作品有《月亮不見了》《洞》等。





譯者簡介


彭懿


先后畢業于復旦大學、日本東京學藝大學及上海師范大學,教育學碩士,文學博士?,F任職于浙江師范大學兒童文化研究院。


主要學術著作有:《西方現代幻想文學論》《世界幻想兒童文學導讀》《幻想教室》《宮澤賢治童話論》《走進魔法森林——格林童話研究》《世界圖畫書:閱讀與經典》《世界兒童文學:閱讀與經典》《圖畫書應該這樣讀》等。


主要長篇幻想小說有:《我撿到一條噴火龍》《我把爸爸養在魚缸里》《戴牙套的青蛙王子》《歡迎光臨魔法池塘》《小人守護者》等。


主要翻譯作品有:《晴天有時下豬》《車的顏色是天空的顏色》《安房直子幻想小說文集》《手絹上的花田》《一年級大個子二年級小個子》《鼴鼠原野的伙伴們》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中國圖書網
在線客服
北京pk10开奖网址